青海民族大学外籍教师管理办法

作者:超级管理员 发布时间:2015-09-28 浏览次数:427次

第一章 管理体制
       第一条:为了切实加强外籍教师管理工作,提高管理水平和外教聘用效益,特制定本办法。
       第二条:我校外籍教师管理工作在校外事工作领导小组和校长、主管副校长的领导下开展,外教所在系成立教学评估小组,对其教学进行评估总结。
       第三条:实行归口管理、分工负责的管理体制,国际教育交流中心是外教管理工作归口部门,教务处、外语系、后勤处分别负责教学和食宿安排。
Chapter One Management system
1、This management system is for strengthen the management of foreign teachers, improve the level of management and benefits the employment of foreign teachers.
2、The foreign affairs is charged of  Foreign Affairs Leading Group of our university and the president, vice president. There is the teaching evaluation group of foreign teachers department. And foreign department gives evaluation in teaching of foreign teachers and make the collusion.  
3、The management of  foreign teachers is the responsibilities for international education exchange center. Foreign language department, teaching affairs department responsible for teaching and logistics Department is responsible for accommodation arrangements.
      第二章 聘用原则
      第四条:为了提高教学质量,吸纳先进的教学经验,根据需要和条件,有计划的聘请外教来我院任教。
      第五条:聘请外教工作必须贯彻党的对外开放政策,按照国家的有关规定,从教学工作的需要出发,坚持标准,注重质量,做到多层次、多渠道、多结构,努力提高聘请效益。
      第六条:聘请的外教必须有真才实学,有一定的教学经验,能够胜任教学工作,身体健康,对我友好,遵守中国的法律和学校的规章制度。
              Employment of the principles  
4、The University employs the foreign teachers according to needs and university conditions for improve the quality of teaching and learn advanced teaching experience.
5、Employment work of foreign teachers must implement the Party’s policy of opening up for foreign country, relevant national regulations and in accordance with from the teaching needs, stick to the standards, emphasizing quality, and ensure that multi-level, multi-channel, multi-structure, and make efforts to enhance recruiting effectiveness.
6、The foreign teachers have to have solid skills and knowledge to a certain teaching experience, capable of teaching, health and friendly to people, abide by the laws and university regulations.
       第三章 聘用手续
       第七条:国际教育交流中心根据聘用单位的要求和外教聘用原则,负责信息发布、申请报批、聘用进校等工作。
       第八条:外教一经聘用,国际教育交流中心应及时与其签定合同。
       第九条:国际教育交流中心负责办理签证、居留证、专家证、图书借阅证等,并及时向外教介绍学校的情况及有关规章制度。
Chapter III Employment of procedures 
7、 International Education Exchange Center issue information for employment of foreign teachers dissemination, applies and gets approve from the education government employment unit demands and principles foreign teachers recruitment into at the university.
8、After Foreign teachers employed, international education exchange center promptly signed contract with the foreign teachers in time.
9、International Educational Exchange Center in recharge for visa, residence permit, experts card, library card for foreign teachers, and timely introduce to foreign teachers university and the relevant rules and regulations.
        第四章 教学安排
        第十条:外教来校后,外语系要认真介绍本系的情况,和外教一起制定教学计划,安排工作。外教每周工作5天,每周教学时数为10-14节。
        第十一条:外语系要做好教学评估和检查,每学期进行一次教学评估。
        第十二条:教研室的活动应吸收外教参加,共同探讨教学和学术问题,交流工作经验,增进中、外教师之间的团结和合作。
        第十三条:学院和外语系应给外教提供必须的教学设备。
        第十四条:要贯彻“一方邀请,多方受益”的精神,组织在学术上有较深造诣的外国文教专家从事讲学、观摩教学等活动。
        第十五条:外教离任回国前,除做好离校的各项工作外,外语系应写出教学工作小结交国际教育交流中心报院领导和上级有关部门。
Chapter IV teaching arrangements 
10、After foreign teachers coming, the foreign language department will introduce about this situation of foreign language department, and make teaching plans with foreign teachers arrange work together, foreign teachers work five-day per week, and teaching 10-14.hours per week.
11、Foreign language department will evaluate and exam the teaching, and give the evaluation to the foreign teachers teaching at least one time each semester.
12、The foreign teachers will take part in the teaching research activities of the teaching and research section in order to explore teaching and academic issues, exchange experiences, promote, solidarity and cooperation between the foreign teachers. 
13、The university and  Foreign Language Department will provide the necessary teaching equipment for foreign teachers. 
14 、The university will implement "One department invite the foreign teachers, every department will benefit from the foreign teachers". The university organizes foreign expert s with a deeper academic experiences come to the university to take lectures and teaching and other activities. 
15、Before the foreign teachers leave and go back to their countries, the Foreign language department and international education exchange center will do the work for foreign teachers leaving, and  Foreign language will  write the conclusion on teaching and deliver it to international education exchange center and hand in leadership of university  and the higher level departments.
       第五章: 生活服务
       第十六条:国际教育交流中心负责协调,后勤处提供生活服务。
       第十七条:在外教聘用期内,学校组织一次省内的文化旅游活动。省有关部门和学院组织的文娱活动,外教可自愿参加。
       第十八条:国际教育交流中心和保卫处一起,经常检查外教的安全情况,落实安全措施,保证外教生命、财产的安全。
       第十九条:国际教育交流中心牵头不定期召开外教和有关部门负责人参加的会议,倾听外教意见,协调做好各项工作。
       第二十条:关心外教身体健康,为外教医疗提供方便。
Chapter V Living services
16、International Education Exchange Center is responsible for coordinating and logistical Department providing living life.
17、During foreign teachers employment period, the university organizes a cultural tourism activities in province. The activities organized by Provincial departments and the university the foreign teachers can take part in if the foreign teachers want to participate.     
18、International Educational Exchange Center and  security office will often exam the foreign teachers security situation, and practicable security measures and ensure foreign teachers are safety of their life and property 
19、International Education Exchange Center organizes the meeting for foreign teachers and some leaders of departments concerned and listen to the views of foreign teachers and coordinate all of their work.
20、The university will care for the health of foreign teachers, and provides the medical conveniences for foreign teachers.

        第六章 生活待遇
        第二十一条:外教工资每年按11个月计发。月工资标准根据外教的学历、学位及从事对外语言教学经验等情况确定,根据学位不同,工资标准确定为每月2200元人民币至2800元人民币不等。
        第二十二条:外教前来我校任教及合同期满后返程,从我国入境城市至我校,我校至我国出境城市的两趟机票按实际票价给予报销。
        第二十三条:外教享受寒暑假补贴,每人每个假期人民币1100元。
        第二十四条:外教享受电话补助每人每月人民币50元,按月发放,计发11个月。
        第二十五条:外教生病可就地治疗,治疗费按每人每年人民币400元标准报销,不产生医疗费的不予补助。
       第二十六条:学校为外教免费提供住房一套,配置电视、电话、冰箱、洗衣机、电灶、淋浴器、家具等,其它生活必需品由个人自理。
       第二十七条:给每位外教每月供电60度,供水10吨,超出部分按学校水电收费标准由外教个人承担。
       第二十八条:外教同等享受我国政府规定的假日和学校的假期;外教所在国的民间传统节日也可休假,假期为圣诞节二天,国庆(如外教过本国国庆)可休假一天。
Chapter VI life Condition
21、The university pay to foreign teacher wage 11 months of each year. The standards of wage according to the foreign teacher`s qualifications, degrees and experience in foreign language teaching experiences. The monthly wage identified as 2,200 to 2,800 RMB according to the different degrees.
22、Foreign teachers can get travel express from the port of entry in China to Xining and Xining to exit city in China. The tickets will pay with actual fare reimbursement. 
23、Foreign teachers can get winter and summer vacations allowance. They will get 1,100 vacations allowance RMB each holiday.
24、The university will provides 50RMB month telephone allowance for foreign teachers monthly . The total telephone allowance is 11 months.
25、The foreign teacher can go to the local hospital and can get the medical treatment 400 RMB per year. If the foreign teacher is not sick and do not go to hospital, The foreign teacher does not see a doctor in the hospital, the university will not pay this fee.
26、The university will provide a apartment for foreign teachers with television, telephone, refrigerator, washing machines, facility, showers vehicles, furniture. Foreign teachers will other living necessities.
27、The university will provide electricity 60 Du and  10 tons water per month, Foreign teachers will pay the rest of telephone cost.
28、Foreign teachers will have the same holidays as Chinese teachers. Foreign teachers can have the holiday during their traditional festivals. Foreign teachers can have two days holiday on Christmas day and one day holiday on their National Day.
        第七章 纪律要求
        第二十九条:外教和学校必须严格按双方签定的合同内容履行责任和承担义务。
        第三十条:应聘的外教必须在开课一周前到达学校,以做好上课的各项准备工作。
        第三十一条:遵守我国法律、法令,遵守学校各项规章制度。
        第三十二条:在外教到达我校两周内办理居留手续。
        第三十三条:按照合同要求和教学计划,保证质量完成规定的工作任务。
        第三十四条:工作时间不外出参观旅游,不会客,不从事与教学无关的活动;未经允许不得请他人代课,在课堂上不得进行与教学无关的调查或其它活动。
        第三十五条:如果改变教学计划、教材、教学进度需事先征得所在系系主任批准,有事、有病不能上课时必须请假。
        第三十六条:邀请外籍朋友来校住宿时,需事先向国际教育交流中心提出申请,办理暂住手续。
        第三十七条:教学期间,外教不得在外兼课。
        第三十八条:外教可凭借书证到图书馆借阅图书、资料,我方所订的报刊资料,未经许可不准复制和携带出境。
        第三十九条:注意搞好宿舍卫生,爱护宿舍设备,人为原因造成损坏,应照价赔偿。
        第四十条:外教离校时要办理离校手续,归还所借物品,交回学校所发的一切证件,写出工作总结。
        Chapter 7 Requirement Discipline 
29、The university the foreign teacher must  strictly follow the content of contracts to fulfill its responsibilities and obligations.
30、Foreign teacher must arrive the university before one week of the beginning of the semester for preparing the class.
31、Foreign teachers must abide Chinese law, decrees, and the university rules and regulations. 
32、The university will responsible for get  residence permit during two weeks of foreign teachers arriving the university.
33、The foreign teacher must finish the work according to the contract requirements and teaching plans and assure teaching quality.
34、The foreign teachers can not go not travel meet visitors, and not to engage in activities not related to teaching during the Working time, and not other people substitute class  Without a permit of the university. The foreign teacher can not research and do other activities which are not about the teaching.
35、The foreign teacher must get the approve of the Head of Department, if the foreign want to change teaching plans, teaching materials. And the foreign teachers must get the permission the sick leave and absence
36、The foreign teacher must apply to the International Education Exchange Center for receiving overnight guests in their own apartment,  and  necessary registration procedures are completed.
37、The foreign teacher can teach except the class of the university.
38、The foreign teacher can go to library to read the books and materials with the Reading Card of the library. The foreign teacher can not copy and bring newspapers and periodicals abroad without the permission
39、The foreign teacher will keep clean and take good care of the property in he or her apartment. If the foreign teacher damage the property in the apartment, he or she need to compensate.
40、The foreign teacher need to do the leaving procedures for their leaving the university return of borrowed items , all cards  issued to the university and write the work conclusion.


        第八章 其他
        第四十一条:主管部门的领导、干事要定期向外教介绍我国政治、经济情况,听取他们对我们工作的意见和建议,提倡与外教交朋友,鼓励师生与外教交往,向他们学习,并且要做好友好工作。
       第四十二条:国际教育交流中心要建立外教档案,把管理工作纳入制度化、规范化的轨道,为利用人才、开发智力提供信息,积累资料。
青海民族大学国际教育交流中心
            

                                                                      二00四年一月二十日
Chapter Eight others
41、The leaders and the worker will introduce  political and economic situation to foreign teacher on China's, to listen to their views and suggestions of our work to promote and Waijiao friends, encouraging teachers and students with Waijiao exchanges, learn from them, and to do friendly. 
42、International Educational Exchange Center to establish Waijiao files, the management of a systematic and standardized track for the use of personnel, the development of intelligence information, the accumulation of information. 
 
Qinghai Nationalities University
International Educational Exchange Center  
January 20, 2007

 
 

版权所有:国际教育学院 外事处 技术支持:兰州中时信息技术有限公司